Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

работать над диссертацией

  • 1 работать над докторской диссертацией

    v

    Универсальный русско-немецкий словарь > работать над докторской диссертацией

  • 2 работать

    работа||ть
    несов
    1. δουλεύω, ἐργάζομαι:
    \работать не покладая рук δουλεύω ἀσταμάτητα· \работать спустя рукава δουλεύω ἀνόρεχτα· \работать над диссертацией ἐργάζομαι γιά τή διατριβή· \работать шофером δουλεύω σωφέρ·
    2. (функционировать \работать об учреждении и т. п.) δουλεύω, εἶμαι ἀνοιχτός:
    библиотека \работатьет с восьми часов утра до десяти́ часов вечера ἡ βιβλιοθήκη εἶναι ἀνοιχτή ἀπό τίς ὁκτώ τό πρωΐ ἐως τίς δέκα τό βράδυ·
    3. (функционировать\работать о механизме и т. п.) δουλεύω, λειτουργώ:
    телефон не \работатьет τό τηλέφωνο δέν δουλεύει· ◊ \работать над собой τελειοποιοδμαι, τελειοποιώ τήν μόρφωση μου.

    Русско-новогреческий словарь > работать

  • 3 над

    предл.
    1) ( поверх) sopra, su
    2) ( вблизи и выше) su, al di sopra
    4) (при обозначении объекта действия, деятельности) su, a
    * * *
    тж. надо; предлог + Т
    1) (указывает на пребывание, нахождение кого-чего-л. поверх, выше кого-чего-л.) su, sopra, al di sopra di
    2) (указывает направленность действия на что-л.) su, sopra, di

    иметь преимущество над кем-чем-л. — avere un vantaggio su qd, qc

    * * *
    prepos.
    1) gener. sopra, al disopra, intorno (+I), su
    2) fin. sopra prep

    Universale dizionario russo-italiano > над

  • 4 работать

    работать 1. (трудиться) arbeiten vi; tätig sein (в качестве кого-л.); berufstätig sein (иметь постоянную работу) работать врачом als Arzt tätig sein работать в две смены in zwei Schichten arbeiten vi работать сверхурочно Überstunden machen он работает над диссертацией er arbeitet an seiner Dissertation работать спустя рукава nachlässig arbeiten vi 2. (быть открытым об учреждении и т. п.) geöffnet sein 3. (действовать о машине и т. п.) in Betrieb sein; laufen* vi (s), funktionieren vi машина не работает die Maschine ist außer Betrieb (остановлена); die Maschine funktioniert nicht (неисправна)

    БНРС > работать

  • 5 работать

    несовер.;
    без доп.
    1) (трудиться, состоять где-л. на службе) work;
    function
    2) (кем-л.) ;
    (выполнять обязанности кого-л.) be, work as
    3) (над чем-л.) work at/on
    4) (с кем-л.) ;
    (воспитывать) teach, train
    5) (на кого-л.) work (for), work for the benefit (of) ;
    be on smb.'s side, be working in smb.'s favour перен.
    6) (чем-л.) ;
    (действовать чем-л.) use, handle;
    work (with) ;
    wield( инструментом)
    7) (о механизмах, агрегатах) operate, work, run, go
    8) (на чем-л.) ;
    (действовать с помощью тех или иных материалов) work (on), operate (on), use, run (on)
    9) (действовать - об органах тела) function, operate
    10) labo(u) r, toil
    11) (быть в действии, быть открытым) be open;
    operate, work ∙ работать над собойto work at self-improvement
    работ|ать - несов.
    1. (трудиться, состоять где-л. на службе) work;
    ~ в поле work in the fields;
    ~ на заводе work at a factory;
    ~ сверхурочно to work overtime;
    ~ сдельно to do piece-work;
    время ~aет на нас time is on our side;
    он ~ет над новым романом he is working on a new novel;

    2. (тв.;
    выполнять обязанности кого-л.) be* (smth.), work (as) ;
    ~ механиком be* a mechanic;

    3. (над тв.) work (at, on) ;
    ~ над диссертацией work on one`s thesis;

    4. (с тв.;
    воспитывать) teach* (smb.), train (smb.) ;
    ~ с детьми teach* children;
    ~ с кадрами train personnel;

    5. (на вн.) work (for), work for the benefit (of) ;
    перен. be* on smb.`s side, be* working in smb.`s favour;

    6.: (тв.;
    действовать чем-л.) use (smth.), work (with) ;
    ~ молотом use a hammer;
    ~ локтями use one`s elbows;

    7. (о механизмах, агрегатах) operate, work;
    run*, go*;
    мотор ~ает безотказно the engine works perfectly;
    телефон не ~ает the telephone is out of order;

    8. (действовать с помощью тех или иных материалов и т. п.) work (on), operate (on) use (smth.), run* (on) ;
    завод ~ает на местном сырье the factory uses local raw materials;
    мотор ~ает на дизельном топливе the engine runs on disel fuel;

    9. (действовать - об органах тела) function, operate;
    его желудок не ~ает his stomach is out of order, his stomach is not functioning properly;

    10. (быть в действии, быть открытым) operate, be* open;
    завод ~ает в три смены the factory works/operates on a three-shift system;
    библиотека ~ает с двух до восьми (часов) the library is open from two till eight;
    телеграф ~ает круглые сутки the telegraph office is open day and night;
    ~ над собой strive* to improve, cultivate one`s abilities.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > работать

  • 6 работать

    БНРС > работать

  • 7 работать

    164b Г несов. кем-чем, над чем, с кем-чем, на кого-что, на чём, без доп. töötama, tööd tegema; käima (masina kohta); \работатьть бухгалтером raamatupidajana töötama, \работатьть над диссертацией väitekirja kallal töötama, väitekirja tegema, \работатьть с кадрами kaadriga tegelema, \работатьть лопатой labidaga tööd v labidatööd tegema, \работатьть с микроскопом mikroskoobiga töötama, завод \работатьет на местном сырье tehas töötab kohaliku tooraine v toorme baasil, \работатьть над собой enese kallal töötama, ennast kasvatama v täiustama, \работатьть в поле (1) põllul töötama, põllutööd tegema, (2) välioludes töötama, \работатьть на кого kelle kasuks v heaks töötama, \работатьть с полной нагрузкой täiskoormusega v täie koormusega töötama, \работатьть на себя enese heaks tööd tegema, \работатьть по хозяйству koduseid töid v majapidamistöid tegema, \работатьть за двоих kahe eest tööd tegema, \работатьть по найму palgatööd tegema, palgatööl olema, \работатьть по старинке vanaviisi v endistviisi v vanamoodi töötama, магазин \работатьет до восьми kauplus on lahti v avatud kaheksani, \работатьть в две смены kahe vahetusega v kahes vahetuses töötama, \работатьть сверхурочно ületunnitööd tegema, \работатьть локтями kõnek. küünarnukke käiku laskma, küünarnukkidega teed tegema, время \работатьет на нас aeg töötab meie kasuks

    Русско-эстонский новый словарь > работать

  • 8 işləmək

    1
    глаг.
    1. работать:
    1) заниматься каким-л. делом, вкладывая в него свой труд. Tarlada işləmək работать в поле, fabrikdə işləmək работать на фабрике, evdə işləmək работать дома, plan üzrə işləmək работать по плану, qrafik üzrə işləmək работать по графику, gecəligündüzlü işləmək работать днём и ночью, könülsüz işləmək работать неохотно (без души, без огонька, без охоты), başdansovdu işləmək работать спустя рукава, yorulmadan işləmək работать без устали, fasiləsiz işləmək работать беспрерывно, müntəzəm işləmək регулярно (систематично) работать, bir növbədə işləmək работать в одну смену, gərgin işləmək напряженно работать, səmərəli işləmək эффективно работать, əlbir işləmək работать сообща, namusla işləmək честно работать, birgə işləmək работать вместе, kimin əvəzinə işləmək работать за кого, gələn ilin hesabına işləmək работать в счёт будущего года; heç yerdə işləməmək нигде не работать
    2) иметь какое-л. занятие, должность, службу. Həkim işləmək работать врачом, ixtisası üzrə işləmək работать по специальности, direktor vəzifəsində işləmək работать в должности директора, ictimai əsaslarla işləmək работать на общественных началах
    3) систематически обучать, воспитывать кого-л. Kütlələrlə işləmək работать с массами, kadrlarla işləmək работать с кадрами, gənclərlə işləmək работать с молодёжью
    4) трудясь, создавать, совершенствовать что-л. Məqalə üzərində işləmək работать над статьёй, dissertasiya üzərində işləmək работать над диссертацией, öz üzərində işləmək работать над собой, lüğətlə işləmək работать со словарём
    5) заниматься каким-л. трудом, обслуживая кого-л., что-л. Başqaları üçün (başqalarına) işləmək работать на других, özü üçün (özünə) işləmək работать на себя, öz ailəsi üçün işləmək работать на свою семью
    6) находиться в действии, действовать (о механизмах, устройствах). Mühərrik işləyir двигатель работает, aparatlar normal işləyir аппаратура работает нормально, televizor işləyir телевизор работает, telefon işləyir телефон работает, ahəngdar işləmək работать ритмично, təmirsiz işləmək работать без ремонта; saz işləyir исправно работает
    7) пользоваться чём-л. как инструментом. Balta ilə işləmək работать топором, mişarla işləmək работать пилой
    8) управляя чем-л., приводить в действие. Traktorda işləmək работать на тракторе, kombaynda işləmək работать на комбайне
    9) nə ilə. действовать с помощью тех или иных приспособлений и материалов, на ч ёмлибо; потреблять что-л. Maşın benzinlə işləyir машина работает на бензине, mazutla işləyir nə работает на мазуте что, zavod yerli xammalla işləyir завод работает на местном сырье
    10) быть открытым (для посетителей, покупателей и т.п.). Poliklinika saat 8-dən işləyir поликлиника работает с 8 часов, mağaza saat 10-dan işləyir магазин работает с 10 часов
    11) действовать, выполнять свои функции (об органах тела). Mədəsi yaxşı işləyir желудок хорошо работает, ürəyi yaxşı işləyir сердце хорошо работает
    2. долго не заживать (о ране), плохо заживать. Yarası işləyir рана не заживает
    3. отделывать, отделать (снабжать, снабдить какими-л. украшениями). Sədəflə işləmək nəyi отделать перламутром что
    4. пронизывать (оказывать сильное, острое действие на кого-л. – о холоде, морозе, ветре). Soyuq sümüklərimə işləyirdi холод пронизывал до костей
    5. иметь силу, влияние. Hökmü artıq işləmirdi kimin власть чья уже не имела силы
    6. срабатывать, сработать (производить, произвести нужное действие). Çaxmaq avtomatik işləyir затвор срабатывает автоматически, mexanizm işləmədi механизм не сработал
    7. разрабатывать, разработать. Tədbirlər planı işləmək разрабатывать план мероприятий, mövzunu işləmək разрабатывать тему
    8. совершать, совершить. Cinayət işləmək совершить преступление, günah işləmək совершить грех
    ◊ ağzı işləyir kimin беспрерывно жует кто; başı işləyir kimin голова работает у кого; əli işləyir kimin шарит руками к т o, iki tərəfə işləmək работать на два фронта, вести двойную игру; çiyin-çiyinə işləmək работать плечом к плечу; əl-ələ verib işləmək работать рука об руку; qəddini düzəltmədən işləmək работать, не разгибая спины; işləməyən dişləməz кто не работает, тот не ест
    2
    глаг. вышивать, вышить (украшать, украсить узорным шитьём)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > işləmək

  • 9 çalışmaq

    глаг.
    1. стараться, постараться:
    1) делать, сделать что-л. с усердием, прилежанием. Uşaqlar üçün çalışmaq стараться для детей, ailə üçün çalışmaq стараться для семьи, var gücü ilə çalışmaq стараться изо всех сил
    2) пытаться, стремиться, хотеть что-л. сделать. Başa düşməyə çalışmaq kimi, nəyi стараться понять кого, что; xatırlamağa çalışmaq стараться вспомнить, unutmağa çalışmaq kimi, nəyi стараться забыть кого, что; gecikməməyə çalışmaq стараться не опоздать, sübut etməyə çalışmaq kimə nəyi стараться доказать кому что; çalışaram, sualınıza cavab verəm постараюсь ответить на ваш вопрос
    2. работать:
    1) заниматься каким-л. делом, трудиться. Tarlada çalışmaq работать в поле, yorulmadan çalışmaq работать неустанно (не покладая рук)
    2) быть занятым где-л. трудом, иметь где-л. какое-л. занятие, состоять где-л. на службе. Zavodda çalışmaq работать на заводе, məktəbdə çalışmaq работать в школе; namus və vicdanla çalışmaq работать (трудиться) честно и добросовестно
    3) состоять в какой-л. должности, исполнять обязанности. Məsul vəzifədə çalışmaq работать на ответственном посту, в ответственной должности, ixtisası üzrə çalışmaq работать по специальности, həkim kimi (həkim sifətilə) çalışmaq работать врачом
    4) трудясь, создавать, совершенствовать или изучать что-л. Dissertasiya üzərində ciddi çalışmaq усиленно работать над диссертацией, layihə üzərində çalışmaq работать над проектом; inadla çalışmaq упорно работать, трудиться; öz üzərində çalışmaq работать над собой (совершенствовать себя в чём-л.)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > çalışmaq

  • 10 üzəri

    nəyin
    I
    сущ. поверхность. Suyun üzəri поверхность воды
    II
    послел. üzərilə по (указывает на поверхность, где что-л. совершается). Suyun üzərilə по воде, göyün üzərilə по небу; üzərində:
    1. на:
    1) употребляется при обозначении предмета, на поверхности (или на верхней, внешней стороне) которого протекает действие или находится, располагается кто -, что-л. Kağız üzərində yazmaq писать на бумаге, stolun üzərində на столе, xalçanın üzərində на ковре, mərmər üzərində şəkil рисунок на мраморе
    2) употребляется при обозначении предметов, являющихся орудием действия, частью устройства чего-л., способом движения чего-л. Yaylar (resorlar) üzərində vaqon вагон на рессорах, polad dirəklər üzərində şəhər город на стальных сваях
    2. над:
    1) употребляется при обозначении лица, предмета, места, пространства и т.п., выше которых или поверх которых кто -, что-л. находится. Binanın üzərində над зданием, başı üzərində над головой, meşənin üzərində над лесом
    2) употребляется при обозначении предмета, лица и т.п., на которые направлена какая-л. деятельность. Layihə üzərində çalışmaq (işləmək) работать над проектом, poema üzərində işləmək работать над поэмой, dissertasiya üzərində işləmək работать над диссертацией
    ◊ öz üzərində işləmək (çalışmaq) работать над собой; üzərində dayanmaq, əsaslanmaq делать упор на что; сделать акцент на чем; üzərində qara buludlar toplaşır тучи сгущаются (собираются) над кем, над чем; kağız üzərində qalmaq оставаться на бумаге (о чем-л. невыполненном, нерешенном и т.п.); üzərindən с (обозначает предмет, с поверхности которого удаляется что-л.). Stolun üzərindən (üstündən) qab-qacağı yığışdırmaq убрать посуду со стола; bütün səlahiyyətləri öz üzərindən atmaq сложить с себя все полномочия, məsuliyyəti öz üzərindən atmaq сложить с себя ответственность за что-л.; üzərinə на. Düşmən üzərinə hücuma keçmək напасть на врага, məsuliyyəti öz üzərinə götürmək брать, взять ответственность на себя

    Azərbaycanca-rusca lüğət > üzəri

  • 11 Dissertation

    an éíner Dissertatión árbeiten — работать над диссертацией

    Универсальный немецко-русский словарь > Dissertation

  • 12 диссертация

    Новый русско-итальянский словарь > диссертация

  • 13 leather

    ˈleðə
    1. сущ.
    1) кожа( выделанная) leather gloves ≈ кожаные перчатки genuine leatherнатуральная кожа imitation leather ≈ искусственная кожа patent leatherлакированная кожа, лак saddle leather ≈ седельная кожа leather bottleбурдюк, мех, кожаный мешок Russia leatherюфть
    2) а) вещь, сделанная из кожи: ремень, футбольный мяч, мяч в крикете, кожаная часть кузнечных мехов или насоса и т. п. б) мн. предметы одежды из кожи: кожаные штаны, кожаные ботинки, кожаные тапочки и т. п.;
    ед. кожаная куртка, кожаный жакет в) мн.;
    разг. те, кто носит краги
    3) сл. кожа (уха у длинноухих собак) ∙ (there is) nothing like leather ≈ всяк кулик свое болото хвалит
    2. гл.
    1) крыть, покрывать кожей
    2) разг. пороть ремнем;
    бить, колотить Syn: thrash, beat
    3.
    3) разг. много, напряженно работать( away, on) He kept leathering on at his dissertation. ≈ Он продолжал усиленно работать над своей диссертацией.
    3. прил. кожаный leather gloves ≈ кожаные перчатки leather hats ≈ кожаные шапки кожа (выделанная) - * apron кожаный фартук - patent * лакированная кожа - Morocco * сафьян - Russia * юфть - imitation * исскуственная /синтетическая/ кожа;
    кожемит - made of * кожаный - as tought as * жесткий как подошва pl кожаные изделия;
    пара кожаных штанов или краг;
    пара туфель, сапог и т. п. - patent *s лакированные туфли ремень, повод футбольный мяч;
    мяч в крикете наконечник бильярдного кия боксерские перчатки (сленг) бумажник, кошелек( разговорное) человечья кожа - to lose * ссадить /расцарапать кожу/ > * and prunella несущественное /чисто внешнее/ различие > there is nothing like * всяк свое хвалит > to go /to be/ hell bent for * чертовски быстро крыть, переплетать кожей (разговорное) пороть ремнем, колотить - to * smb. black and blue отодрать кого-л. (разговорное) упорно и много работать - to * away at /on/ the job работать на совесть;
    работать засучив рукава leather кожа (выделанная) ;
    Russia leather юфть ~ кожаное изделие ~ pl краги ~ крыть кожей ~ разг. пороть ремнем;
    колотить ~ разг. работать с напряжением ~ ремень ~ футбольный мяч;
    мяч в крикете ~ attr. кожаный;
    leather gloves кожаные перчатки;
    leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок;
    (there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит ~ attr. кожаный;
    leather gloves кожаные перчатки;
    leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок;
    (there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит ~ attr. кожаный;
    leather gloves кожаные перчатки;
    leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок;
    (there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит ~ attr. кожаный;
    leather gloves кожаные перчатки;
    leather bottle бурдюк, мех, кожаный мешок;
    (there is) nothing like leather = всяк кулик свое болото хвалит patent ~ лакированная кожа, лак leather кожа (выделанная) ;
    Russia leather юфть

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > leather

  • 14 leather

    ['leðə] 1. сущ.

    leather bottle — бурдюк, мех, кожаный мешок

    2)
    а) кожаная вещь, кожаный предмет (ремень, футбольный мяч, кожаная часть кузнечных мехов)
    б) ( leathers) кожаная одежда, обувь
    в) ( leathers) разг. те, кто носит краги
    ••

    (There is) nothing like leather. — Всяк кулик своё болото хвалит.

    2. гл.
    1) крыть, покрывать кожей
    2) разг. пороть ремнём; бить, колотить
    Syn:
    3) разг. много, напряжённо работать

    He kept leathering on at his dissertation. — Он продолжал усиленно работать над своей диссертацией.

    3. прил.

    Англо-русский современный словарь > leather

  • 15 drive away

    фраз. гл. (drive away at smth.) усердно работать над (чем-л.)

    She is driving away at her doctoral thesis. — Она усиленно работает над своей диссертацией.

    Англо-русский современный словарь > drive away

  • 16 doktorieren

    vi
    готовиться стать доктором, работать над докторской диссертацией; см. Doktor 1)

    БНРС > doktorieren

  • 17 doktorieren

    гл.
    общ. готовиться стать доктором, работать над докторской диссертацией, защищать докторскую диссертацию

    Универсальный немецко-русский словарь > doktorieren

  • 18 instructor

    образ
    В университете или колледже занимает должность на ступеньку ниже должности старшего преподавателя [ assistant professor], обычно работает над докторской диссертацией. Руководит лабораторным практикумом, ведет практические занятия, оценивает экзаменационные работы. Назначается президентом вуза [ president] по представлению заведующего кафедрой [ director of department] и декана [ dean]. Во многих вузах на этой должности разрешено работать не более 8-9 лет, по истечении которых следует повышение либо увольнение.

    English-Russian dictionary of regional studies > instructor

См. также в других словарях:

  • работать — аю, ешь, нсв. 1) Заниматься каким л. делом, трудиться. [Лопахин:] Знаете, я встаю в пятом часу утра, работаю с утра до вечера (Чехов). Синонимы: труди/ться 2) Быть занятым трудом на каком л. предприятии, состоять где л. на службе. Работать в… …   Популярный словарь русского языка

  • рабо́тать — аю, аешь; несов. 1. Заниматься каким л. делом, применяя свой труд; трудиться. Работать в поле. Работать сверхурочно. Работать сдельно. □ В самой глухой, отдаленной чаще троскинского осинника работал мужик; он держал обеими руками топор и рубил… …   Малый академический словарь

  • РАКЕТА — летательный аппарат, движущийся вследствие отбрасывания высокоскоростных горячих газов, создаваемых реактивным (ракетным) двигателем. В большинстве случаев энергия для движения ракеты получается при сгорании двух или более химических компонентов… …   Энциклопедия Кольера

  • Методология — (Methodology) Структура методологии, методология исследования, типы методологии Научная методология, методология истории, методология анализа, методология управления, социальная методология, проблемы методологии Содержание Содержание Раздел 1.… …   Энциклопедия инвестора

  • Корсаков, Сергей Сергеевич — Сергей Сергеевич Корсаков Дата рождения: 22 января 1854 …   Википедия

  • ПОСЛЕСЛОВИЕ — «ПОСЛЕСЛОВИЕ», СССР, МОСФИЛЬМ, 1983, цв., 98 мин. Психологическая драма. Творчество Марлена Хуциева четко делится на два периода с более, чем десятилетним интервалом между ними. Первый, ранний, завершается с началом 1970 х: режиссер ставит на… …   Энциклопедия кино

  • Рорер, Генрих — Генрих Рорер нем. Heinrich Rohrer Дата рождения: 6 июня 1933(1933 06 06) (79 лет) …   Википедия

  • Рорер — Рорер, Генрих Генрих Рорер нем. Heinrich Rohrer Дата рождения: 6 июня 1933(1933 06 06) (76 лет) …   Википедия

  • Рорер, Хайнрих — Генрих Рорер (нем. Heinrich Rohrer 6 июня 1933, Букс, Швейцария)  швейцарский физик, лауреат Нобелевской премии по физике в 1986 г. (половина премии, совместно с Гердом Биннигом «за изобретение сканирующего туннелирующего микроскопа»; вторую… …   Википедия

  • Рорер Г. — Генрих Рорер (нем. Heinrich Rohrer 6 июня 1933, Букс, Швейцария)  швейцарский физик, лауреат Нобелевской премии по физике в 1986 г. (половина премии, совместно с Гердом Биннигом «за изобретение сканирующего туннелирующего микроскопа»; вторую… …   Википедия

  • Рорер Генрих — Генрих Рорер (нем. Heinrich Rohrer 6 июня 1933, Букс, Швейцария)  швейцарский физик, лауреат Нобелевской премии по физике в 1986 г. (половина премии, совместно с Гердом Биннигом «за изобретение сканирующего туннелирующего микроскопа»; вторую… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»